TRANSLATION

When translating a
document, it’s important
make sure that "nothing
gets lost in the
translation". But it is
equally important that
nothing gets added
either. Our translators
and editors have the
knowledge and
experience to make sure
your document
translation is perfect.
From the grammar to
the layout, we produce
professional work that
will impress your
audience as accurate
and credible.

1.Editing: Getting the Technical Lingo Right

Two rounds of editing ensure not only correct grammar but consistency in style, terminology, and adherence to customer guidelines. For translation of technical material, bilingual professionals from the appropriate filed, such as law, medicine,
or IT, edit your document for technical accuracy.

2.Abstracts: Is It Worth Translating?

If you are not sure whether a lengthy document is worth translating in full or need to know just the main points, RLS will create a summary to aid in your decision.

3.Desktop Publishing: It’s the Looks That Count

RLS will produce a camera-ready copy of the document for your printer or print
the whole schmere... labels.. any format... The document may be provided in software of your choice.

4.Translation Accessories
    • Rental of computers and printers fully configured for Russian
    • Keyboards in foreign languages
    • Spell checkers, thesaurus and hyphenators
    • On-line dictionaries
    • Portable electronic dictionaries
5.Archiving

Your document will be kept for five years in the event you need modifications or reprinting.